| Tere, kas härra/proua/preili Kivisaar on kodus? | = | Hallo, is meneer/mevrouw/juffrouw Kivisaar thuis? |
| Ma kuulen. | = | Daar spreekt u mee (lett. Ik luister). |
| Üks silmapilk, palun. | = | Een ogenblik, alstublieft. |
| Palun, oodake. Ta tuleb kohe. | = | Wacht even, alstublieft. Hij/zij komt eraan/zo. |
| Kahjuks (ta) ei ole kodus. | = | Helaas is hij/zij niet thuis. |
| Kui kahju! | = | Wat jammer! |
| Vabandust, kes räägib? | = | Sorry, met wie spreek ik (lett. wie spreekt)? |
| Kas ta tuleb varsti tagasi? | = | Komt hij/zij spoedig terug? |
| Millal tuleb härra Kivisaar koju? | = | Wanneer komt meneer Kivisaar naar huis? |
| Kahjuks ma ei tea. | = | Helaas weet ik (dat) niet. |
| Ta tuleb varsti. | = | Hij/zij komt spoedig. |
| Helista(ge) homme uuesti. | = | Bel morgen opnieuw / nog een keer. |
| Helista(ge) hiljem. | = | Bel later (nog eens) |