Vervoeging infinitivus


Alsof het allemaal nog niet genoeg is, kan ook de -ma vorm van de infinitivus van een werkwoord nog vervoegd worden. Gelukkig niet in alle veertien naamvallen, maar "slechts" in vijf.

1. "Korte" illativus

Het is lastig te zien dat het in dit geval om een vervoeging van de infinitivus gaat, aangezien deze er (volgens mij) gewoon hetzelfde uitziet als de infinitivus zelf. In principe gaat het in dit geval om een actie die iemand (of iets) "op het punt staat" om te gaan doen. Wellicht dat de voorbeelden dit wat kunnen verduidelijken.

Lähme laulma = Laten we gaan zingen
Tule sööma = Kom eten
Lapsed lähevad kooli õppima = Kinderen gaan naar school om te leren

Zie ook het onderwerp "Korte" illativus.

2. Inessivus

Net als bij de inessivus van de zelfstandige naamwoorden krijgt ook de infinitivus in dit geval de uitgang -s. Deze vorm geeft een bepaalde activiteit aan waar iemand (of iets) mee bezig is. Ook nu weer wat voorbeelden ter verduidelijking.

Lapsed on laulmas = De kinderen zijn aan het zingen
Äike on tulemas = Er komt onweer aan
Isa on pojaga jalutamas = Vader is met zijn zoon aan het wandelen

Zie ook het onderwerp Naamvallen "In/Uit" (paragraaf 3).

3. Elativus

In dit geval krijgt de infinitivus de uitgang -st. Hier wordt een activiteit mee aangeduid die iemand (of iets) net heeft gedaan. Zie de voorbeelden.

Tänan küsimast = Bedankt voor het vragen
Tänan kutsumast = Bedankt voor het uitnodigen
Tere tulemast = Welkom (lett. groeten voor het komen)

Zie ook het onderwerp Naamvallen "In/Uit" (paragraaf 4).

4. Abessivus

Deze vorm is wat gemakkelijker te begrijpen. De uitgang -ta betekent - net als bij de zelfstandige naamwoorden - zonder. De voorbeelden lijken me duidelijk.

Mees istub liikumata = De man zit zonder te bewegen
Ära tee seda ilma minu teadmata = Doe dat niet zonder mij te (laten) weten
Ta läks minema ilma mind aitamata = Hij/zij ging weg zonder me te helpen

Zie ook het onderwerp Naamvallen "Met/Zonder" (paragraaf 3).

5. Translativus

Deze naamval tenslotte, met de uitgang -ks, geeft aan dat een actviteit een doel van iemand/iets is. Een voorbeeld:

Noormees astus ülikooli õppimaks õigusteadust = De jongeman ging naar de universiteit om (met als doel) rechten te studeren
Maar eigenlijk kan deze zin ook best zonder de translativus worden geformuleerd, namelijk als volgt:
Noormees astus ülikooli õigusteadust õppima.

Zie ook het onderwerp Translativus.